Shabad Interpretation in English:
What if I were to become a deer, and live in the forest, picking and eating fruits and roots. – by Guru’s Grace, I am a sacrifice to my Master. Again and again, I am a sacrifice, a sacrifice. I am the shop-keeper of the Lord. Your Name is my merchandise and trade. If I were to become a cuckoo, living in a mango tree, I would still contemplate the Word of the Shabad. I would still meet my Lord and Master, with intuitive ease; the Darshan, the Blessed Vision of His Form, is incomparably beautiful. If I were to become a fish, living in the water, I would still remember the Lord, who watches over all beings and creatures. My Husband Lord dwells on this shore, and on the shore beyond; I would still meet Him, and hug Him close in my embrace. If I were to become a snake, living in the ground, the Shabad would still dwell in my mind, and my fears would be dispelled. O Nanak, they are forever the happy soul-brides, whose light merges into His Light.
|
Shabad Veyakheya in Punjabi:
ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ, ਜੇ ਤੇਰੀ ਮਿਹਰ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਮੈ ਤੇਰੇ ਨਾਮ ਦੀ ਵਣਜਾਰਨ ਬਣ ਜਾਵਾਂ. ਤੇਰਾ ਨਾਮ ਮੇਰਾ ਸੌਦਾ ਬਣੇ ਤੇ ਮੈ ਤੇਰੇ ਨਾਮ ਦਾ ਹੀ ਵਾਯਪਰ ਕਰਾਂ. ਜਿਵੇ ਹਰਨੀ ਜੰਗਲ ਵਿਚ ਰਹ ਕੇ ਫਲ ਫੁਲ ਖਾ ਨਿਸ਼ਚਿੰਤ ਰਿਹੰਦੀ ਹੈ, ਮੈ ਵੀ ਤੇਰੇ ਨਾਮ ਦੀ ਮਸਤੀ ਵਿਚ ਇਸ ਸੰਸਾਰ ਵਿਚ ਵਿਚਰਾਂ. ਗੁਰੂ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਸਦਕਾ ਮੇਰਾ ਮਲਿਕ ਮੇਨੂ ਮਿਲੇ ਤੇ ਉਸ ਉਪਰ ਵਾਰ ਵਾਰ ਅਪਨੇ ਨੂ ਕੁਰਬਾਨ ਜਾਂਵਾਂ. ਪ੍ਰਭੂ ਜੀ, ਮੈ ਤੇਰੇ ਨਾਮ ਦੀ ਵਣਜਾਰਨ ਹਾਂ ਤੇ ਤੇਰਾ ਨਾਮ ਦਾ ਹੀ ਮੈ ਵਪਾਰ ਕਰਦੀ ਹਾਂ. ਜੇ ਮੈ ਅੰਬ ਤੇ ਬੈਠੀ ਕੋਯਲ ਹੋ ਜਾਵਾਂ ਤਾਂ ਵੀ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਸ਼ਬਦ ਵਿਚ ਮੇਰਾ ਮਨ ਜੁੜਿਆ ਰਹੇ ਅਤੇ ਸਹਜੇ ਹੀ ਮੈਨੂ ਮੇਰੇ ਮਲਿਕ ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਅਧ੍ਬੁਧ ਦਰਸ਼ਨ ਤੇ ਮਿਲਾਪ ਹੋ ਜਾਣ. ਜੇ ਮੈ ਮਛੀ ਬਣਾ, ਸਦਾ ਉਸ ਜਲ ਪ੍ਰਭੂ ਵਿਚ ਟਿਕੀ ਰਹਾਂ ਜੋ ਸਾਰੇ ਜੀਵ ਜੰਤਾਂ ਦੀ ਸਭਾਲ ਕਰਦਾ ਹੈ ਤੇ ਮੈ ਸੰਸਾਰ ਸਮੁੰਦਰ ਦੇ ਦੂਸਰੇ ਪਾਰ ਬਾਹਾਂ ਪਸਾਰ ਉਸ ਪ੍ਰਭੂ ਪ੍ਰੀਤਮ ਨੂ ਮਿਲਣ ਜਾਵਾਂ. ਜੇ ਮੈਂ ਨਾਗਨ ਹੋਵਾਂ ਤੇ ਇਸ ਧਰਤੀ ਵਿਚ ਵਾਸ ਕਰਾਂ, ਪ੍ਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਸ਼ਬਦ ਨੂ ਮਨ ਵਿਚ ਵਾਸ ਕਰ ਮੇਰੇ ਸਾਰੇ ਡਰ ਦੂਰ ਹੋ ਜਾਣ. ਹੇ ਨਾਨਕ, ਜਿਨਾ ਜੀਵ ਇਸਤ੍ਰੀਆ ਦੀ ਜੋਤ ਸੁਰਤ ਪ੍ਰਭੂ ਪ੍ਰਮਾਤਮਾ ਵਿਚ ਟਿਕੀ ਰਹਦੀ ਹੈ ਓਹ ਬੜੀਆ ਭਾਗਾਂ ਵਾਲੀਆਂ ਹਨ.
Shabad Veyakheya in Hindi:
हे प्रभु, अगर तेरी किरपा हो, तो मै तेरे नाम की बंजारन बन जाऊ और तेरा नाम ही मेरा सौदा हो और मै तेरे नाम का ही व्यापर करूँ। जिस तरह हरनी जंगल मे फल फूल खा कर निश्चिन्त रहती है मै भी तेरे नाम की मस्ती मे इस संसार मे विचरण करू। गुरु की किरपा द्वारा मुझे मेरा मालिक मुझे मिले और मै उस पर बार बार कुर्बान जाऊ। प्रभु जी, मै तेरे नाम की बंजारन हूँ और मै तेरे नाम का ही वायपर करती हूँ। अगर मै आंब के वृक्ष पे बैठी कोयल हो जाऊ तो भी परमात्मा के शबद मे मेरा मन लगन रहे और सहेज ही परमात्मा प्रभु के अध्बुध दर्शन और मिलाप हो। अगर मै मछली बन जाऊं, तो हमेशां उस जल रुपी प्रभु मे डूबी रहूँ जो सभी जीव जंतुओं की सभाल करता है। और मै इस संसार समुद्र के दूसरे किनारे खुली बाँहों से प्रभु प्रीतम तो मिलने जाऊ। अगर मै नागिन बन जाऊ और मेरा वास इस धरती मे हो, प्रभु स्मरण से मेरे सभी भय दूर हो जाए। हे नानक, जिस जीव इस्त्री की जोत सुरती प्रभु परमात्मा मे लगी रहती है वोह भाग्य शाली है। |
May Satguru Keeps His Hand on this highly talented devotional group and credit goes to the Gurmat Gian Group for assembling such an inspired group. May you remain in ‘Chardi Kala’
Sangat Singh, Malaysia
Have been listening to this Shabad as background to daily chores. I hear the harmonium in the background. Normally, I am not in favour of this instrument. However, it is most attrative in this bandash. It reminds me of traditional Kirtan. Hope the GGG Bibian can sing more shabads in this mode and also revive “puratan reets” in their own way.
How sweet kirtan and how the kirtanis are blessed by waheguru ji to singh and spread his message around the world by their lovliest voices.
Waheguru sada sad hai naaley, tu mere sung sada smalay. May waheguru ji keeps his irrevocable blessings to kirtanis and associates, for ever. “AAP JAPAY AWRA(n) NAAM JAPAWEY” Graet part of gursikhi, Thanks Waheguru ji.
Piarey Khalsa jio! je kar tusi harshabad naal sggs (sguru granth sahib) Page/ung bhi ha shabadnaal de sako taa sanu bahut hi aasani ho jawegi achian nu shabad print ker ke den layee,So gustakhi di mafi te ho sakey taa zaroor shabad naal ung/ang(page &/or line bhi de dya karo ji.
Atyant dhanwaad tuhada te guru sahib ji da.
gurufateh.
Gur Fateh Ji
Thanks for liking the Shabad Kirtan. We would certainly add the Shabad Page/ung of SGGS along every Shabad. We’ll do it in a couple of days.
Tuhada bahut2 dhanwaad,tusi rag de dita hai so, kaafi hai ji.
Thank you for singing this shabad in such a nice way. What a gift to the Sikhs all over the world. You have wonderful voices. Please keep up with giving us many more beautiful shabads . I am very grateful for giving us the opportunity to listen to Guru Sahib’s rachna.
veer Sarbjit Singh ji nice wording…harmony and wisdom Gurbani sung with devotion. Thank you Gurmat Gian Group.
Pingback: Mai Banjaaran Raam Kee …Raag Gauri Bairagan | Gurmat Gian Group's Blog
Hi there to every one, the contents present at this website are truly amazing
for people knowledge, well, keep up the good work fellows.