Ein Bihd Eh Man Haria Hoae ~ Raag Basant

ਇਨ ਬਿਧਿ ਇਹੁ ਮਨੁ ਹਰਿਆ ਹੋਇ .. ਰਾਗੁ ਬਸੰਤ ਬਿਲਾਵਲ
इन बिध एह मन हरिया होए … राग बसंत बिलावल

ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥

ਬਸੰਤੁ ਚੜਿਆ ਫੂਲੀ ਬਨਰਾਇ ॥ ਏਹਿ ਜੀਅ ਜੰਤ ਫੂਲਹਿ ਹਰਿ ਚਿਤੁ ਲਾਇ ॥੧॥

ਇਨ ਬਿਧਿ ਇਹੁ ਮਨੁ ਹਰਿਆ ਹੋਇ ॥ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪੈ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਉਮੈ ਕਢੈ ਧੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

ਸਤਿਗੁਰ ਬਾਣੀ ਸਬਦੁ ਸੁਣਾਏ ॥ ਇਹੁ ਜਗੁ ਹਰਿਆ ਸਤਿਗੁਰ ਭਾਏ ॥੨॥

ਫਲ ਫੂਲ ਲਾਗੇ ਜਾਂ ਆਪੇ ਲਾਏ ॥ ਮੂਲਿ ਲਗੈ ਤਾਂ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਾਏ ॥੩॥

ਆਪਿ ਬਸੰਤੁ ਜਗਤੁ ਸਭੁ ਵਾੜੀ ॥ ਨਾਨਕ ਪੂਰੈ ਭਾਗਿ ਭਗਤਿ ਨਿਰਾਲੀ ॥੪॥

Our mind is rejuvenated by remembering the Name of the Lord, and the pious ones get rid of their egoism by remembering Him all day along. With the advent of spring all the vegetation start flowering. And all the living beings blossom when they focus their consciousness on the Almighty. The True Guru speaks the Word of God, and this world blossoms through the love of the true Guru. The mortal blossoms forth when the Lord Himself so wills, and he gets attached to the Lord, when he finds the True Guru. The Lord Himself is the season of spring; the whole world is His Garden. O Nanak, this unique devotional worship comes only by perfect destiny.

Advertisements
Posted in Shabad Kirtan | Leave a comment

Aaj Hamarae Greh Basant ~ ਆਜੁ ਹਮਾਰੈ ਗ੍ਰਿਹਿ ਬਸੰਤ

Today it’s a springtime in my abode. O Infinite God, I sing your glorious praises. It’s springtime when I sing your glorious praises. I serve the Guru, and humbly bow to Him. Today is a day of celebration for me. Today I am in supreme bliss. Meeting the Lord of the universe my anxiety is dispelled. Today it is like a celebration of festival of Phalgun. I celebrate and play with companions of God. I celebrate the festival of Holi by serving holy men. I am imbued with the deep crimson color of Lord’s Divine Love. My mind and body have blossomed forth, in utter, incomparable beauty. It does not dry out in either sunshine or shade. It flourishes in all seasons. It is always springtime, when I meet the Divine Guru. The wish-fulfilling Elysian Tree has sprouted and grown. It is studded with all sorts of flowers, fruits and jewels. I get satisfied and fulfilled, singing the glorious praises of the Lord. And the humble Nanak remains in meditation on the Lord Almighty.

Posted in Shabad Kirtan | Leave a comment

Maere Bhai Jana Moko Govind Govind … Raag Gujri

ਮੇਰੇ ਭਾਈ ਜਨਾ ਮੋ ਕਉ ਗੋਵਿੰਦੁ ਗੋਵਿੰਦੁ ਗੋਵਿੰਦੁ ਮਨੁ ਮੋਹੈ

मेरे भाई जना मो को गोविन्द गोविन्द मन मोहै

Sung in Raag Gujri;  Taal: 8 Beats.

Raag Gujri

 

 

 

Posted in Shabad Kirtan | Tagged , , , | Leave a comment

Priya Ke Preet Piyaree ~ ਪ੍ਰਿਅ ਕੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਪਿਆਰੀ

Priya Ke Preet Piyaree ~ ਪ੍ਰਿਅ ਕੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਪਿਆਰੀ

ਕੇਦਾਰਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥

ਪ੍ਰਿਅ ਕੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਪਿਆਰੀ ॥

ਮਗਨ ਮਨੈ ਮਹਿ ਚਿਤਵਉ ਆਸਾ ਨੈਨਹੁ ਤਾਰ ਤੁਹਾਰੀ ॥ ਰਹਾਉ ॥

ਓਇ ਦਿਨ ਪਹਰ ਮੂਰਤ ਪਲ ਕੈਸੇ ਓਇ ਪਲ ਘਰੀ ਕਿਹਾਰੀ ॥

ਖੂਲੇ ਕਪਟ ਧਪਟ ਬੁਝਿ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਜੀਵਉ ਪੇਖਿ ਦਰਸਾਰੀ ॥੧॥

ਕਉਨੁ ਸੁ ਜਤਨੁ ਉਪਾਉ ਕਿਨੇਹਾ ਸੇਵਾ ਕਉਨ ਬੀਚਾਰੀ ॥

ਮਾਨੁ ਅਭਿਮਾਨੁ ਮੋਹੁ ਤਜਿ ਨਾਨਕ ਸੰਤਹ ਸੰਗਿ ਉਧਾਰੀ ॥੨॥

Sri Guru Granth Sahib Ang: 1120

Hindi Interpretation: मेरे प्रिय प्रभु की प्रीत मुझे बहुत प्यारी लगती है। मेरा मन ख़ुशी से मदहोश और चित विश्वास से भरपूर है, और मेरी आंखे प्रभु प्रीत में पूरी तरह से भीगीं हूई है। हर दिन हर पहर रुक सा जाता है, हर पल हर घरी कैसे बीतती है। पर तेरी किरपा से मन के कपाट खुल जाते हैं और तेरे दर्शन द्वारा हर किसम की तृष्णा समाप्त हो जाती है। मैं सोचता हूँ, वोह कौन सा उपाव है, कौन सा क्रम है, कौन सी सेवा है जो मुझे तेरी तरफ आकर्षित करती है। नानक कहते है, मान अभिमान और मोह को त्याग कर संत जानो की संगती से ही मनुष्य का उधार होता है।

English Interpretation: I love the Love of my Beloved. My mind is intoxicated with delight, and my consciousness is filled with hope; my eyes are drenched with Your Love. Blessed is that day, that hour, minute and second when the heavy, rigid shutters are opened, and desire is quenched. Seeing the Blessed Vision of Your Darshan, I live. What is the method, what is the effort, and what is the service, which inspires me to contemplate You? Abandon your egotistical pride and attachment; O Nanak, you shall be saved in the Society of the Saints.

 

 

Posted in Shabad Kirtan | 1 Comment

Recording of the Event on Jus Punjabi in Memory of Gurpreet Kaur on Sept 10, 2017.

Posted in Shabad Kirtan | 1 Comment

Sadho Rachana Ram Bani .. Raag Gauri ਸਾਧੋ ਰਚਨਾ ਰਾਮ ਬਨਾਈ .. ਰਾਗ ਗਉਡ਼ੀ

untitled-1

sadho rchana ramsadho rchana ram hindi

Sri Guru Granth Sahib Ang: 219

Shabad Video:

Shabad Audio:

Shabad Interpretation in English:

Oh my friends, the whole universe is the creation of the supreme being. 

Here, some things disappear and some are stable. Its a wonder that is incomprehensible. 

The mortal human is engrossed in the power of lust, anger and worldly love and has forgotten the Almighty.

Just as a dream in a sleep, Man has come to consider his body as real.

Whatever is visible, shall vanish one day, like the shadow of cloud.

O servant Nanak, one who knows the world to be unreal, dwells in the sanctuary of the Lord.

Shabad Interpretation in Punjabi:

ਹੇ ਸਾਧ ਜਨੋ ! ਸਾਰੀ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਪ੍ਰਭੂ ਪ੍ਰਮੇਸ਼ਵਰ ਦੀ ਬਣਾਈ ਹੋਈ ਹੈ।

ਇਸ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਵਿਚ ਕੁਜ ਵਸਤੂਆਂ ਆਪ ਹੀ ਵਿਨਾਸ਼ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹਨ ਅਤੇ ਕੁਝ ਥਿਰ ਨਜ਼ਰ ਆਉਂਦੀ ਹਨ. ਪ੍ਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਇਸ ਖੇਲ ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਬਹੁਤ ਔਖਾ ਹੈ. 

ਕਾਮ, ਕ੍ਰੋਧ ਤੇ ਮੋਹ ਦੇ ਵਸ ਹੋ ਕੇ ਪ੍ਰਾਣੀ ਨੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਹੋਂਦ ਨੂੰ ਵਿਸਾਰ ਦਿਤਾ ਹੈ।

ਜਿਵੇ ਰਾਤ ਨੂੰ ਸੁਪਨਾ ਸੱਚਾ ਨਹੀਂ ਹੋਂਦਾ, ਮਨੁੱਖ ਨੇ ਝੂਠਾ ਸਰੀਰ ਸੱਚ ਮਨ ਲਿਆ ਹੈ। 

ਅਸਲ ਵਿਚ ਜੋ ਕੁਝ ਦਿਸਦਾ ਹੈ ਉਹ ਅਸਥਿਰ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਬਦਲ ਦੀ ਛਾਂ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।

ਦਾਸ ਨਾਨਕ ਆਖਦਾ ਹੈ ਕਿ ਹੇ ਸਾਧ ਜਨੋ ! ਜਿਸ ਮਨੁੱਖ ਨੇ ਇਸ ਜਗਤ ਨੂੰ ਝੂਠਾ ਸਮਝਿਆ ਹੈ ਸਮਝੋ ਓਹੀ ਮਨੁੱਖ ਸਦਾ ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਸ਼ਰਣ ਵਿਚ ਰਹਿ ਰਹਿਆ ਹੈ।

Shabad Interpretation in Hindi:

ओ मेरे प्रिय जनो, परमात्मा ही इस ब्रह्मांड का करता है. यहां कुछ वस्तुएं अस्थिर और कुछ स्थिर नज़र आती  हैं, इस रहस्य को समझना नामुमकिन है. 

परमात्मा को भूल, मनुष्य काम क्रोध और सांसारिक प्यार में ही मस्त है. 

इक स्वपन की भांति, मनुष्य अपने शरीर को ही सभ से उत्तम समझ बैठा है.

बादल की परछाई की भांति, जो कुछ भी इस संसार मे नज़र आता है उस ने विनाश हो जाना है.

ओह सेवक नानक, जो प्रिय जन इस संसार को ऐक भ्रम समझ लेते हैं वोह ही प्रभु चरणों में निवास प्राप्त करते हैं. 

More Shabads in Raag Gauri:

Shabads in other forms of Raag Gauri :

Posted in Shabad Kirtan | Tagged , , , , , | Leave a comment