Aese Mang Gobind Tay…ਐਸੀ ਮਾਂਗੁ ਗੋਬਿਦ ਤੇ

Sri Guru Granth Sahib Page 1298

Commentary on this Shabad

Shabad Video:

Shabad Audio: Aese Mang Gobind Tay
 buy & download individual shabad tracks

Shabad Translation in English:

Beg for such blessings from the Lord of the Universe:  to work for the Saints, and the Saadh Sangat, the Company of the Holy. Chanting the Name of the Lord, the supreme status is obtained. Worship the Feet of Your Lord and Master, and seek His Sanctuary. Take joy in whatever God does. This precious human body becomes fruitful, when the True Guru shows His Kindness. The house of ignorance, doubt and pain is destroyed, for those within whose hearts the Guru’s Feet abide. In the Saadh Sangat, lovingly meditate on God. Says Nanak, you shall obtain the Perfect Lord.

Shabad Veyakheya in Punjabi:

Shabad Interpretation in Hindi:

ब्रह्माण्ड के मालिक से मेरी मांग है कि मुझे संत एवं साधू जानो का संग मिले जिस से हरी नाम प्राप्त कर परम गति की प्राप्ती हो। प्रभु चरण मे पूजा कर परमात्मा की शरण मिलती है और प्रभु जी जो कुछ हमारे लिए करते हैं उस मे ही हमारी भलाई है। जिन पर सच्चे  गुरु की मेहरबानी होती है उन का यह अनमोल जीवन सफल हो जाता है। जिन जीवों के हिरदय मे गुरु का निवास होता है उन का अज्ञान भरम और सभी किसम के दुखों का विनाश हो जाता है। नानक कहते हैं, जो साध सगत मे पयार से प्रभु का धयान करते हैं उन्हे पूरण परमात्मा की प्राप्ती हो जाती है।

The composition of this Shabad has the adhar of Raag Shivranjani

About Gurpreet Kaur

My Blog: Sikh Women Musicians Singing Gurbani …… Music is my hobby. I enjoy music through Gurbani Kirtan.
This entry was posted in Shabad Kirtan. Bookmark the permalink.

13 Responses to Aese Mang Gobind Tay…ਐਸੀ ਮਾਂਗੁ ਗੋਬਿਦ ਤੇ

  1. Pingback: Gurmat Gian Group - Page 6

  2. Brigadier M.S. Kalra says:

    I can’t hear the Shabad as the audio voice is not there.

  3. tejinder Singh Lamba says:

    Very Soothing Rendering Indeed.

  4. Navtej Singh says:

    The Website is Excellent, to say the least. As regards the rendition of gurbani Shabad by the Group, it is beyond words….I think the words come from the heart.

    Doing a great service to the entire Sikh community, especially those who wish to be in Tune with the Infinite through the divine words of the Guru Sahibaan.

    God bless you all!

    • Gurcharan S Anand says:

      Jagna Jagna Neeka Har Kirtan meh Jagana
      Mangana Mangn neeka Harjas gur teh mangna
      I feel I blessed by joing your group Please keep your effort and spread your wings

  5. This shabad is one of your master piece. Great composition.


    Sat Shri Akal ji,
    It is an excellent attempt for up-liftment of humanity. May God= Guru Nanak Dev ji Maharaj bless us on the path of enlightenment. May the Great God help you in fulfilling his mission.
    Boley So Neihaal Sat Shri Akal……………..

  7. singh khaalsaa says:

    shabad is singed very beautifully!
    but i would say little {little but huge} mistakes are there regarding pronunciation
    been trying to say:

    Gurbani first raag secondary!

    First shudh uchaaran (right pronunciation) then aesthetics or beautifications!
    shabad in itself if rendered correctly is very beautiful!

    please make headings like Audio file, Video : “name of file”, punjabi translation {veyakheya}, english translation, provide Spanish too try contacting someone in Espanola community!

    use better graphics! and high quality lesser sizes!
    remember: more graphics more kbs more load times!

    sorry if i did/say something damaging!

    • Manbir Singh says:

      Thanks singh khaalsaa ji for being observant while enjoying the Shabad. We at GurmatGianGroup have this motto that while singing, Gurbani should be First and Raag to be secondary.

      The composer and the singers try Not to distort the Shabad words in the verbal gesticulations of raags and to keep the ‘ucharan’ as perfect as possible and to convey the Shabad words as clear as possible. This all needs conscious efforts by Gurpreet Kaur while composing the tunes for the Shabad. To what extent these kirtaneas are successful only Guru and Sangat can say. At least they are trying their best and are conscious about this matter. As a routine the singers do have a final sitting before going for the recording in which Rana Inderjit Singh (Chairman Gurmat Gian Missionary College) who is very well versed with Gurbani keeps an eye on the ‘ucharan’ of the Gurbani words.

      Kindly do pin point which Shabad word you feel, and at what time tag, the pronunciation should have been different.

      I’ll look into other suggestions regarding the file headings. I do feel the graphics could be better and of smaller size, would try.
      Thanks again. And keep an eye, we want to keep improving.
      Just to add: composition for this Shabad ਐਸੀ ਮਾਂਗੁ ਗੋਬਿਦ ਤੇ was done by Gurpreet Kaur when she was about 15 yrs old.

      • singh khaalsaa says:

        wow that’s just great at 15 we don’t even know what music is and she was a composer then you must be really proud!

        regarding pin pointing: in starting of the shabad at 00:27 starting word “Aeisee” the pronunciation by first singer is with word “eedde” from punjabi varnmaala (being a bit soft there) but the second singer at 00:50 pronouce it very well and correctly with “aarra” and “do-laawaan”

        i just want this wonderful group/jatha to improve and if can be of any help if should pour in my opinion but regarding that is solely upto you!

        and here’s the request after reading this comment please hide/delete this comment

        Waheguru Ji Ka Khaalsaa Waheguru Ji Ki Fateh

  8. sharanpal singh says:


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s