Darshan Kee Man Aas Ghanaere-Raag Asa..ਦਰਸਨ ਕੀ ਮਨਿ ਆਸ ਘਨੇਰੀ ਕੋਈ ਐਸਾ ਸੰਤੁ ਮੋ ਕਉ ਪਿਰਹਿ ਮਿਲਾਵੈ-ਰਾਗ ਆਸਾ

Sri Guru Granth Sahib Page: 375

Shabad Video: Sung in Raag Asa

Shabad Audio: Darshan Kee Man Aas Ghanaere

 buy & download individual shabad tracks

Shabad Interpretation in English:

Every moment of the day is a long time.

My mind is restless to meet my beloved Lord.

I cannot endure any moment of  the day without Him.

My desire for the blessed vision of His darshan is too intense.

Is there any saint who can lead me to meet my Beloved !

Every part of the day is like ages.

And when night arrives, it seems that it shall never end.

All my vices have joined hands to separate me from my husband Lord.

Wandering and rambling, I keep crying out.

Lord has revealed the blessed vision of His darshan to servant Nanak; realising his own self, he has obtained supreme peace.

Shabad Veyakheya in Punjabi:

Another Shabad in Raag Asa:
Ja Prabh Kee Haun Charulee … Raag Asa  ਜਾ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਹਉ ਚੇਰੁਲੀ ਸੋ ਸਭ ਤੇ ਊਚਾ … ਰਾਗ ਆਸਾ
Posted in Shabad Kirtan | Tagged , , , , , | 11 Comments

Tujh Bin Awar Nahee Mai Dhooja..ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨਾਹੀ ਮੈ ਦੂਜਾ

Sri Guru Granth Sahib Page: 378

Commentary on this Shabad

Shabad Video:

Shabad Audio: Tujh Bin Awar Nahee Mai Dhooja

 buy & download individual shabad tracks

Shabad Translation in English:

Without You, there is no other for me; You alone are in my mind. Waheguru, when you are my friend and companion, why should I be afraid ? You are my support and You are my hope. While sitting or standing, while sleeping or waking, with every breath and morsel of food, I never forget You. O Waheguru, I have come to you, keep me under your protection, the ocean of fire is too horrible. I am your child and you are the giver of peace to Nanak.

Shabad Veyakheya in Punjabi:


Posted in Shabad Kirtan | Tagged , , , | 11 Comments

Raag Ratan ~ 31 Sudh Raags of Sri Guru Granth Sahib Ji

New Album Released

ਅਨੰਦੁ ਭਇਆ ਮੇਰੀ ਮਾਏ ਸਤਿਗੁਰੂ ਮੈ ਪਾਇਆ ॥

ਸਤਿਗੁਰੁ ਤ ਪਾਇਆ ਸਹਜ ਸੇਤੀ ਮਨਿ ਵਜੀਆ ਵਾਧਾਈਆ ॥

ਰਾਗ ਰਤਨ ਪਰਵਾਰ ਪਰੀਆ ਸਬਦ ਗਾਵਣ ਆਈਆ ॥

ਸਬਦੋ ਤ ਗਾਵਹੁ ਹਰੀ ਕੇਰਾ ਮਨਿ ਜਿਨੀ ਵਸਾਇਆ ॥

ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਅਨੰਦੁ ਹੋਆ ਸਤਿਗੁਰੂ ਮੈ ਪਾਇਆ ॥੧॥

I am in ecstasy, O my mother, for I have found my True Guru. I have found the True Guru, with intuitive ease, and my mind vibrates with the music of bliss. The jeweled melodies and their related celestial harmonies have come to sing the Word of the Shabad. The Lord dwells within the minds of those who sing the Shabad. Says Nanak, I am in ecstasy, for I have found my True Guru.

Introduction to the Album Raag Ratan
 
Get CDs for those in India  ~~~~~~~~ Get CDs for those Outside India
For any query contact : Manbir Singh singhmanbir@gmail.com
buy & download individual shabad tracks
Posted in Shabad Kirtan | Tagged , , , , , , , | 24 Comments

Poota Maata Kee Asees .. Raag Gujri .. ਪੂਤਾ ਮਾਤਾ ਕੀ ਆਸੀਸ

Sri Guru Granth Sahib Page: 496

Commentary on this Shabad in English by Harminder Pal Singh

Shabad Video: 

Sung in Raag Gujri           Jai Taal (13 Beats)

More on Raag Gujri

Shabad Audio: Poota Maata Kee Asees

 buy & download individual shabad tracks

Shabad Translation in English:

Remembering Him, all sins are erased, and ones generations are saved. So meditate continually on Almighty. He has no end or limitation. O son, this is your mother’s hope and prayer that you may never forget the Almighty, even for an instant, and keep remembering Him always. May the True Guru be kind to you, and may you love the company of the Saints. May the preservation of your honour by the Transcendent Lord be your clothes, and may the singing of His Praises be your food. So drink in forever the Ambrosial Nectar; may you live long, and may the meditative remembrance of the Lord give you infinite delight. May joy and pleasure be yours, may your hopes be fulfilled, and may you never be troubled by worries. Let this mind of yours be the bumble bee, and let the Lord’s feet be the lotus flower. Says servant Nanak, attach your mind to them, and blossom forth like the song-bird, upon finding the rain-drop.

Shabad Veyakheya in Punjabi:

Shabad Interpretation in Hindi:

मेरे बच्चे, तेरी माँ तुझे हमेशां यह आशीष देती है कि तुझ को एक पल मात्र भी हरि परमात्मा का विस्मरण न हो और तूं हमेशां इस जग के मल्लिक प्रभु का सिमरन करते रहो. जिस के सिमरन द्वारा हर मुश्किल आसन हो जाती है और समस्त वंश का ही कल्याण हो जाता है. ऐसे प्रभु, जिस का कोई अंत नहीं है, उस का तुम हर वक्त सिमरन करते रहो. मेरे बच्चे, मैं कामना करती हूँ कि सच्चे गुरु की दय्या तुम पर हमेशां रहे और संत जनों संग तेरी प्रीत बनी रहे. मेरे बच्चे, मेरी आशीष है कि परमेश्वर की किरपा ही तेरे वस्त्र हों जिस से तेरी इज़त बने और नित प्रभु कीर्तन ही तेरा भोजन हो. हरि सिमरन से अनन्त आनंद की प्राप्ती होती है, तुम ऐसे अमृत की कामना करो जिस से मानुष अमर हो जाता है. अगर तुम इस संसार की खुशी और उल्लास में प्रभु का स्मरण रखो तो कभी भी किसी चिंता का सामना नहीं करना पढ़ता. मेरे बच्चे, तेरा मन भँवर समान हो जिस के लिए हरि चरण ही कमल का फूल हो. दास नानक, अपना मन ऐसा हो जैसे चात्रिक को सिर्फ बारिश की बूँद से ही त्रिप्ती होती है.

Posted in Shabad Kirtan | Tagged , , , , , | 26 Comments

New CD Sarni Aayea ਸਰਨੀ ਆਇਆ Released

A New CD Sarni Aayea ਸਰਨੀ ਆਇਆ Released

Introduction to Sarni Aayea CD
Shabads in this CD
  • ਤਉ ਮੈ ਆਇਆ ਸਰਨੀ ਆਇਆ
  • ਅਬ ਹਮ ਚਲੀ ਠਾਕੁਰ ਪਹਿ ਹਾਰਿ
  • ਅਉਖੀ ਘੜੀ ਨ ਦੇਖਣ ਦੇਈ ਅਪਨਾ ਬਿਰਦੁ ਸਮਾਲੇ
  • ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰੋ ਇਤ ਉਤ ਸਦਾ ਸਹਾਈ
  • ਜਾ ਤੂ ਮੇਰੈ ਵਲਿ ਹੈ ਤਾ ਕਿਆ ਮੁਹਛੰਦਾ
  • ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨਾਹੀ ਮੈ ਦੂਜਾ ਤੂੰ ਮੇਰੇ ਮਨ ਮਾਹੀ
To Get the CD

For any query contact: singhmanbir@gmail.com

Posted in Shabad Kirtan | Leave a comment

Outh Poth Sevak Sang Raata.. Raag Maajh …ਓਤਿ ਪੋਤਿ ਸੇਵਕ ਸੰਗਿ ਰਾਤਾ..ਰਾਗ ਮਾਝ

Sri Guru Granth Sahib Page: 101

Shabad Video:

Sung in Raag Maajh

More about Raag Maajh

Shabad Audio: Outh Poth Sevak Sang Raata

 buy & download individual shabad tracks

Shabad Translation in English:

The Almighty God remains submerged into His creations. The benevolent Master keeps showering His blessings on His servants.

Those who remain devoted to the Creator, are looked after by Him at every moment for all their needs.

God has released me from the fear of the death and has embraced me into His service.  And, I am so pleased by this.

His devotes do as it pleases their Master.  And so, they happen to get enlightened.

O Master, you are aware of all that is happening, and Your devotes glow in your love.

The All Mighty Lord gives all to His devotes, and they remain blessed in His company.

Those who are dressed in Lord’s honour, need never fear of any censure of their conduct.

Nanak is a sacrifice to such a devote, who is a pearl of the deep and unfathomable ocean of God.

Shabad Veyakheya in Punjabi:

ਪ੍ਰਭੂ ਪ੍ਰਮਾਤਮਾ ਅਪਣੇ ਸੇਵਕ ਨਾਲ ਇਕ ਮਿਕ ਹੋਇਆ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ।  ਸੁਖ ਦੇਵਣ ਹਾਰ ਪ੍ਰਭੂ, ਅਪਣੇ ਸੇਵਕ ਨੂੰ ਸੁਖਾਂ ਦੀ ਬਖਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ।

ਜੋ ਮਨੁੱਖ, ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਚਾਕਰ ਬਣ ਕੇ ਰਹਿਣ ਦਾ ਹੈ , ਉਸ ਦਾ ਹਰ ਪਾਲ ਦਾ ਫਿਕਰ ਉਹ ਆਪ ਪ੍ਰਭੂ ਹੀ ਕਰਦਾ ਹੈ।

ਪ੍ਰਭੂ ਨੇ ਮੇਰੀ ਜਮ ਦੀ ਫਾਈ ਨੂੰ ਕਟ ਕੇ ਆਪਣੀ ਸੇਵਾ ਵਿਚ ਲਗਾ ਲਿਆ ਹੈ।  ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਇਹ ਫ਼ਰਮਾਨ ਮੇਰੇ ਮਨ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਭਇਆ ਹੈ।

ਸੇਵਕ ਉਹ ਕੁਛ ਹੀ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਉਸ ਦੇ ਸਾਹਿਬ ਨੂੰ ਭਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਇਸ ਕਾਰਣ ਸੇਵਕ ਹਰ ਪਾਸਿਓਂ ਸੂਝਵਾਨ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।

ਤੂੰ ਮਲਿਕ ਸਭ ਕਿਛੁ ਜਾਨਨਹਾਰ ਹੈਂ, ਤੇ ਤੇਰੇ ਸੇਵਕ ਪ੍ਰਭੂ ਪ੍ਰੀਤ ਦਾ ਰੰਗ ਮਾਣਦੇ ਹਨ।

ਪ੍ਰਭੂ ਅਪਣਾ ਸਭ ਕੁਛ ਸੇਵਕ ਨੂੰ ਦੇ ਦੇਂਦਾ ਹੈ, ਤੇ ਸੇਵਕ ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਸੰਗਤ ਵਿਚ ਸ਼ੁਸ਼ੋਭਿਤ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ।

ਜਿਸ ਨੂੰ ਉਸ ਦਾ ਮਲਿਕ ਇਜ਼ਤ ਦੀ ਪੌਸ਼ਾਕ ਪਹਿਨਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਉਸ ਨੂੰ ਫਿਰ ਕਿਸੀ ਕਸੌਟੀ ਤੇ ਉਤਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਪਹਿਨਦੀ।

ਉਸ ਸੇਵਕ ਤੋਂ ਨਾਨਕ ਬਲਿਹਾਰੇ ਜਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਉਘੇ ਤੇ ਬੇਅੰਤ ਸੁਆਮੀ ਦਾ ਮੋਤੀ ਹੈ।


Another Shabad in Raag Maajh
Sun Sun Jeeva Soay Tumharee .. Raag Maajh ..ਸੁਣਿ ਸੁਣਿ ਜੀਵਾ ਸੋਇ ਤੁਮਾਰੀ ਤੂੰ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਠਾਕੁਰੁ ਅਤਿ ਭਾਰੀ .. ਰਾਗੁ ਮਾਝ
Posted in Shabad Kirtan | Tagged , , , , , | 8 Comments